Zenosbooks

Islandia: A Poem by Maria Negroni. Barrytown. 2001. Station Hill Press/Barrytown Ltd. Translated from the Spanish by Anne Twitty. Bilingual Edition. 171 pages. paperback. 1886449155.

FROM THE PUBLISHER -

 ‘Islandia is an extraordinary cycle of poems written in two very different and contrasting forms - the Nordic, masculine, epic style of the prose poems, and the Mediterranean, feminine, mannered lyric style of the others. Anne Twitty’s translation of this masterful cycle has itself been carried out with great mastery.’ - Esther Allen, translator of Octavio Paz, Rosario Castellanos, and Jorge Luis Borges. ‘The saga of Scandinavians, who - in flight or exile - founded Islandia, is counterpointed by the ironic verses of a female speaker who is also a shipwreck, a fugitive, and a seeker-inventor of islands. In this work, destinies cross—that of vehement navigators among the whales and mists, and that of a writer who, telling the saga of others, assumes and discards a sumptuous mask.’ - Julio E. Miranda, Domingo Hoy, Caracas. ‘With remarkable beauty, a major poet deciphers a landscape and a language embedded in the most profound Latin American tradition.’ - Tomás Eloy MartInez, author of Santa Evita. ‘A female voice brilliantly deconstructs the masculine constellation: epic/adventure/war. A severely wrought patina makes for a sense of excavation, out of which rises a different, female, spirit of adventure. In the words of the H.D. epigraph: ‘We are discoverers / of the not-known / the unrecorded; we have no maps.’ - Rosmarie Waidrop, author of The Reproduction of Profiles. ‘It is not easy to find a form for journey… for there is no poetry without cost.’ So say the ongoing voices in Maria Negroni’s remarkable and innovative book-length poem. It is a compelling work, deftly connecting embodied experience to history and a cornucopia of language.’ - Sophie Cabot Black, author of The Misunderstanding of Nature.

 

 María Negroni was born October 9, 1951 in Rosario, Argentina. She has published eleven books of poetry, three collections of essays, and two novels, as well as works in translation from French and English. Her work has appeared internationally in literary journals, including Diario de Poesía, Página 12, The Paris Review, Circumference, and Bomb, among others. She has been awarded two Argentine National Book Awards, for her collection of essays Ciudad Gótica (1996) and her poetry collection Viaje de la noche (1997). Her book of poems Islandia, in Anne Twitty’s translation, received a PEN Translation Award in 2001. She has been a recipient of fellowships from the Guggenheim Foundation, the Rockefeller Foundation, Fundación Octavio Paz, the New York Foundation for the Arts, and others. She teaches at Sarah Lawrence College. Winner of the following awards - International Prize for Essay Writing from Siglo XXI, 2002 PEN Award for best book of poetry in translation, for Islandia, 2000-2001 Octavio Paz Fellowship for Poetry, 1997 Argentine National Book Award, for El viaje de la noche, 1994 Guggenheim Fellowships. Anne Twitty is a writer, interpreter and translator who lives in New York City. She was for some years editor of the Epicycle section of Parabola Magazine, where some of her essays were published. Anne Twitty’s translations of selections from Maria Negroni’s works have appeared in Hopscotch, Mandorla, The Paris Review and on-line at www.archipelago.org. Her translation of Night Journey (El viaje de la noché) appeared in a bilingual edition published by Princeton University Press in 2002. 

 

 

 Check zenosbooks.com for either a used or a new copy of this book, or you can add it to your wishlist.


Search

Zeno's Picks

Neglectedbooks.com

The Neglected Books Page

22 January 2019

www.NeglectedBooks.com: Where forgotten books are remembered
  • Quiet Street, by Michael Ossorgin [Mikhail Osorgin] (1930)

    I’ve been saving Mikhail Osorgin’s novel, Quiet Street, for a quiet break. There is something about a good, thick Russian book — things like Anna Karenina, Life and Fate, or Konstantin Paustovsky’s autobiography — that demand you set aside distractions and carve out hours to let it take over your life, and I could tell... Read

    ...
  • Theme with Variations, by G. E. Trevelyan (1938)

    “Samuel Smith was the best part of thirty before anyone told him he was a wage-slave.” With opening sentence of Theme with Variations, G. E. Trevelyan tells her readers they’re not in typical British women’s middlebrow territory anymore. This is not a book about tea parties or sitting rooms: this is book simmering with anger... Read

    ...
  • Ragged Regiment, by George Marion (1981)

    Since the Fifties, there have been plenty of junk or ‘Pulp’ novels depicting the Second World War from American and, to a lesser degree, British & Australian authors. (Yes, even Australia had pulp war novelists. Owen Gibson was one writer who, during the Fifties, churned out about 25 slim novels about Aussies in WW2. Totally... Read more

    The post ...

  • A Family Failure, by Renate Rasp (1970)

    Kuno, the son in Renate Rasp’s novel, A Family Failure, wishes he could be as lucky as Gregor Samsa. When Gregor was transformed into a monstrous cockroach, at least his family had the decency to reject him. Kuno’s family — specifically his stepfather (who prefers to be referred to as “Uncle Felix”) — wants to... Read more

    The post ...

  • Carrington: A Novel of the West, by Michael Straight (1960)

    For an obscure novelist, Michael Whitney Straight (1916- 2004) had an extraordinary life and career. A member of a distinguished family, his maternal grandfather was William C. Whitney, Secretary of the US Navy in the late 1800s, his mother was Dorothy Whitney, the famous philanthropist and his father William (who died of Spanish Flu in... Read

    ...
  • Stunning Portraits from Hungary, by Adrian and Marianne Stokes (1909)

    My wife and I had the chance to spend a few days in Budapest recently, our first visit to Hungary. One afternoon, we visited the M?csarnok Kunsthalle museum, which includes an exhibit of works related to the discovery of Hungarian folk art and lore by artists, musicians, and writers in the early part of the... Read more

    The post ...

  • New Years, 1948 (Boston: Washington and Dover Streets), from Hello, Darkness, by L. E. Sissman (1978)

    Three Stanzas from “New Years, 1948 TWO ‘“Well, happy birthday,” Sally Sayward says, Endowing me invisibly with bays, Each leaf to mark a year. “Now, go away,” She tells me, twenty, but, near-man, I stay To press my case with passive rhetoric Where deeds are needed. Nonetheless, her quick Rejection is retracted. By degrees, I... ...

  • Island in Moonlight, by Kathleen Sully (1970)

    With this, I reach the end of this year’s longest exploration, that into the oeuvre of the utterly forgotten novelist, Kathleen Sully. There is one more of her 17 novels I haven’t read, but the one copy of Not Tonight that was available five months ago has since been snatched up. You have to check... Read more

    The post ...

  • Lou Gehrig’s Last Christmas, from Christmas with Ed Sullivan (1959)

    Dear Ed, Lou died on June 2, 1941. He was unmercifully young — only thirty-eight. Our last Christmas together was in 1940, and to keep Lou occupied I held open house at our home in Riverdale, as I frequently did that last year of his life. He was not bedridden at the time, and he... Read more

    The post ...

  • Dear Wolf, by Kathleen Sully (1967)

    Nob Caldar, the wolf in Kathleen Sully’s Dear Wolf, could be the hero of a 1950s R&B song — the Dominoes’s “Sixty Minute Man” or anything by Bo Diddley (“A young girl’s wish and an old woman’s dream”). He’s the local lovin’ man, who manages to bed at least a dozen different women in the... Read more

    The

    ...
Copyright © 2019 Zenosbooks. All Rights Reserved.
Joomla! is Free Software released under the GNU General Public License.